Page 139 -
P. 139

ABSTRACTS IN ENGLISH                    137



              cation. It is noteworthy with what ease this woman moved in a world which
              supposedly was closed to women. By dint of her own effort, she educated her
              children and bought properties, although she always had the support of friends
              and her children. The introduction and notes help explain the historical and cul-
              tural references in the text.


              Silvia Glocer’s paper tells the story of the pianist, Sofía Knoll (1908-1970), who
              formed part of the group of musicians who arrived in Argentina during the Nazi
              period. In Argentina, she found a country that offered her opportunities for pro-
              fessional development, as well as many other exiled musicians with whom she
              had close ties. She was a skilled pianist, who contributed to the awareness and
              esteem of composers linked to the Second Viennese School and the avant-
              garde. Later, she incorporated dances from Argentina and Latin America into her
              repertoire. Toward the end of her career, she also worked as a pianist and instruc-
              tor in opera productions.
              An annex to the article includes Knoll’s letters to Juan Carlos Paz, which are
              published here for the first time.


              Arnold Spitta writes on the significant figure of Elisabeth (Isabel) Reinke (1877-
              1963). She was the daughter of a conservative university professor, travelled
              much in her youth, and was trained as a librarian. Her activity as a translator
              during the First World War pushed her towards pacifism. She found her way to
              the movement Fellowship of Reconciliation – Movimiento de Reconciliación, in
              which she played an active role for the rest of her life. She was a niece of the
              businessman and rancher Rudolf/Rodolfo Funke († 1938), who lived in Argentina
              from 1877 onwards. Funke invited Isabel and her sister to come to Argentina and
              bequeathed them a vast fortune. Both sisters lived in the northern outskirts of
              Buenos Aires from 1926 onwards. Spitta shows that E. Reinke was a close friend
              of some of the leaders of the International Fellowship of Reconciliation and that
              she funded them and other members. She also took active part in philanthropic
              works for minority groups and children, as well as helping the poet, Paul Zech,
              and other exiled artists.
               
              Regula Rohland summarizes in a short article the highlights of the life of Herta
              Landshoff, née Friedländer (1899-1956). The last name Landshoff belongs to
              her husband, who was part of a Jewish family of musicians and intellectuals.
              Having studied literature and languages, she divorced after accompanying her
              husband for several years in Buenos Aires. She had custody of their son, and
              worked at several schools in Germany. Her son was saved from Nazi persecution
              and was educated several years in Britain, until he could join his mother in Argen-
              tina after the war. She was able to escape from Berlin as late as 1941, because
              Gabriela Mistral, the Chilean poet, interceded with the Argentine consul there.
              She then flew to Spain and travelled by ship to South America. She worked as
              a bookseller, and as a librarian in the private library of Alfredo Hirsch and later in
              the Sociedad Hebraica (Hebrew Society), and as a translator. The importance of
              her friends, Gabriela Mistral and Paul Zech, enabled the reconstruction of her
              life story.
   134   135   136   137   138   139   140   141   142