Page 143 -
P. 143

Abstracts in English, key words




               Axel Lazzari. “Luis Fernando Ruez: exilio político, sacrificio interrumpido”.
               (Luis Fernando Ruez: Political Exile, Interrupted Sacrifice). This article pre-
               sents the biography of the German doctor Ludwig Ruez, delving into the
               circumstances of his immigration to Argentina and his self-representation
               as a “patriot” and “political exile.” The essay first reconstructs his partici-
               pation in the violent events that followed the German defeat in World War I
               and culminated in his escape to Argentina in 1921. It then follows his path
               through the German colonies of Chaco, La Pampa, Entre Ríos y Misiones,
               emphasizing his interest in forging his character via contacts with the nati-
               ves and criollos. What emerges from the ethnographic, historical, and pic-
               turesque pages that Ruez published in German magazines in Argentina,
               as well as the testimonies left in his Familienchronik, is an image of a life in
               which the fantasy of European superiority over the natives and the sense of
               guilt for failing to have served Germany to the last consequence are tied up
               in a singular way.
               Key words: German immigration - Subjectivity - Ethnography - Coloniality
               of power - Interwar period.
               Hans Knoll. “Entre lo real y la ficción: Luis Fernando Ruez en el Chaco”
               (Between Facts and Fiction: Luis Fernando Ruez in the Chaco). This study
               focuses on the early period of Luis Ruez’s life in Argentina, when he was an
               immigrant smallholder and practicing as a physician in the Chaco, from late
               1921 to early 1924. Ruez wrote about this experience in his Familienchronik
               and in an autobiographical article that he wrote more than 30 years after
               his time in the Chaco. These documents were supplemented by a series
               of revealing contemporary, self-published articles, and the writings of two
               journalists with the newspaper Argentinisches Tageblatt. As explained in the
               introduction, the present article undertakes a critical analysis of this material
               according to categories of text linguistics and narratology developed by
               historiography and Germanic philology to study autobiographical writings.
               Key words: Argentine Chaco - German immigration - autobiography.
               Cecilia Gallero Marilyn and Cebolla Badie. “Luis Fernando Ruez, el médi-
               co de los indios en Misiones (1931-1967)” (Luis Fernando Ruez, the Doctor
               of the Indians in Misiones). Luis Fernando Ruez was known as the “doc-
               tor of the Indians”, he lived in Misiones between 1931-1967, a period in
               which he had unusual contact with the indigenous and Creole populations.
               In 1954, after Misiones, which previously had been administered by the Ar-
               gentine state, was declared a province, Ruez was named “Protector of the
               Indians”, his most cherished title.
                  In this paper, the authors first describe their search for and disovery of
               the  Familien-chronik  derer  von  Ruez  (Chronicle  of  the  von  Ruez’  family),
               and then the stages of his life in the province, marked by the various places
               where he lived and practiced his profession. The Familienchronik, a kind of
   138   139   140   141   142   143   144   145   146