Page 142 -
P. 142
140 ZUSAMMENFASSUNGEN, SCHLÜSSELWÖRTER
lischen Bevölkerung. 1954, nachdem das bis dahin vom argentinischen
Staat verwaltete Misiones zur Provinz erklärt war, wurde Ruez zum “Bes-
chützer der Indianer” ernannt, sein wertvollster Titel. In diesem Artikel wird
zunächst die Suche und das Auffinden der Familienchronik derer von Ruez
durch die Autorinnen dargestellt. Dann werden die Etappen seines Lebens
in der Provinz Misiones anhand der Orte, in denen er wirkte, beschrieben.
Ausgehend von der in deutscher Sprache geschriebenen Familienchro-
nik konnten wir den letzten Teil von Ruez‘ Werdegang kennenlernen und
seine Aufzeichnungen mit ethnographischen Interviews und Bibliographie
vergleichen und dadurch erweitern.
Schlüsselwörter: Familienchronik - persönliche Geschichte - Kontakte zu
Indianern - Publikationen
Regula Rohland. “Materiales autobiográficos y textos de Luis Fernando
Ruez”. Einleitung zum Texteil mit zwei Briefen von Ruez an die American
Guild for German Cultural Freedom und Schilderung des transkribierten
Manuskripts der Familienchronik.
Schlüsselwörter: Geschichte Ruez’s - unzuverlässiger Autor - American
Guild for German Cultural freedom - Beschreibung der Familienchronik
- Textauswahl
Textteil
In diesem Band finden sich fünf Texte von Ruez, von denen zwei einfach
autobiographisch sind, nämlich die Briefe an die American Guild for Ger-
man Cultural Freedom und ein Auszug aus der Familienchronik; ein dritter
Text (“Aller Anfang ist schwer”) ist eine Erzählung mit autobiographischem
Substrat, und zwei weitere sind kurze Essays zu Heilbädern in der Provinz
La Pampa und zu Fragen der Hygiene in Misiones. Sie bilden eine kleine
Auswahl aus ca. zwanzig Essays zu medizinischen und volkskundlichen
Themen. Die Auswahl aus seinen Werken musste klein gehalten werden,
die historischen und anthropologischen Arbeiten wurden ausgespart,
teils, weil eine jüngere Arbeit zu seinen Schriften in und zu La Pampa
vorliegt (Lazzari & Nigg 2020) und teils, weil eine längere Arbeit über seine
Indianerkontakte in Misiones in Arbeit ist (Projekt Cebolla Badie & Galle-
ro). Vier der Texte sind von Beatriz Romero, die Briefe an die American
Guild von Regula Rohland übersetzt worden. Die Briefe an die American
Guild sowohl als auch die Familienchronik scheinen eine vertrauenswürdi-
ge Quelle zu sein, so weit sie die Fakten erzählen. Jedoch wurden wichtige
Tatsachen aus dem Leben des Verfassers vor allem in den intermittenten
Einträgen in die Chronik einfach übergangen. Die Erzählung “Aller Anfang
ist schwer” bezieht sich auf die Jahre, die aus der Chronik ausgewählt
wurden, um den Vergleich zu ermöglichen (dieses Heft enthält in der Ar-
beit Hans Knolls einen solchen Vergleich).
Schlüsselwörter: Übersetzung - Textauswahl - Autobiographie - Hygiene
- Ethnologie

