Page 125 -
P. 125
124 LILA BUJALDÓN DE ESTEVES
suita cercano a Metz trajo como resultado su conversión al catolicismo. Sus
refl exiones críticas posteriores en torno al nacionalismo tenían como base
la propia frecuentación y admiración intelectual por círculos familiares de
varias nacionalidades, - polacos, franceses, rusos-, así como se distanció
del militarismo, ya que creyó descubrir la envidia y los mezquinos intereses
personales como prioritarios entre los cuadros superiores del ejército.
En Metz y luego en Heidelberg, durante su recuperación, comenzó von
Harder activamente a participar en círculos de escritores y fundó una re-
vista, Die Freunde, cuyo subtítulo defi nía el contenido artístico y contem-
poráneo: Blätter für Neuere Kunst. En ella aparecieron sus propios poemas
dedicados a la nostalgia por la belleza, el amor y Dios, desde un contexto
implícito de vivencias en las trincheras. En números posteriores de la revis-
ta hubo espacio para los expresionistas, así como en lecturas organizadas
por dichos “amigos”, escritores y artistas plásticos, como Albert H. Rausch,
Fritz Usinger, Otto Schirren, Wilfried Otto, Carlo Mierendorff, entre otros.
También de esa época quedaron algunos vestigios de problemas causa-
dos por su orientación sexual, en el entorno más amplio de homoerotismo
presente en el prestigioso círculo del poeta Stefan George. Entre 1917 y
1919 estudió von Harder historia del arte en la universidad de Heidelberg,
donde se relacionó con Carl Zuckmayer y Martin Gumpert, estudios segui-
dos luego en Freiburg, München y Erlangen, matizados por viajes a Italia y
a Francia. Un primer libro de poemas, Bindungen (1919), editado por cuenta
propia, parece defi nir su decisión por la escritura.
La culminación de la vida bohemia, a que alude el título de la biografía,
se concreta a fi nales de la década del 1920: vida estacional entre París –
de conferencias, exposiciones, conciertos y notoria laxitud en las reglas
morales de la metrópoli - y la casa solariega alemana, rodeado siempre de
escritores y artistas a quienes promover y ser promovido. Surgen en esos
años aquellos trabajos destinados a la prensa sobre autores franceses de
su predilección: André Gide y Marcel Proust, así como poemas y prosa no
publicados, artículos periodísticos relacionados con la actualidad del arte
o los eventos político-sociales en que se traslucen sus múltiples contactos
personales o su rechazo del militarismo y el nacionalismo. El matrimonio
con una mujer de la nobleza acaba al poco tiempo con un divorcio, cuya
sentencia será utilizada más adelante para certifi car su homosexualidad. A
fi nes de 1934 ocurre su traslado súbito a la estancia argentina, urgido por
los reclamos de la madre viuda a cargo de los inmensos terrenos, pero en
el marco real del peligro personal por la persecución del Nazismo para con
los homosexuales. Su vida desde entonces pendulará entre la casa sola-
riega de Puerto Márquez, rodeado en un comienzo de 30000 hectáreas de
cultivos y ganado, y Buenos Aires, donde tratará de reproducir la actividad
social y cultural que mantenía en Europa, así como la cuidada biblioteca
en un departamento que ocupa en la capital y las relaciones con miembros
de la alta burguesía porteña y alemana. La correspondencia y las publica-
ciones que A. Seuss registra del Baron von Harder así lo testimonian. Su
presencia, aunque escasa, en revistas como el Boletín de Estudios Germá-
nicos de la Universidad de Buenos Aires y Südamerika, o su nombre junto
a otros reconocidos traductores argentinos de literatura alemana -como