Page 21 -
P. 21
INTRODUCCIÖN 19
simbólica, especialmente entre los sectores sociales más vulnerables, para
quienes —como observó Holger Meding— la resistencia a la asimilación
compensaba psicológicamente las desigualdades materiales (Meding, 1995).
Estas discusiones abren una vía fértil para seguir interrogando el
papel de la prensa en lengua alemana en Argentina: no sólo como agente
político o cultural, sino también como lugar de negociación, transmisión y
resignificación de una germanidad diaspórica. Lejos de ser homogénea,
esta germanidad fue plural, contradictoria y profundamente situada, como
lo muestran tanto los artículos antinazis del Argentinisches Tageblatt, como
la compleja autorrepresentación de los germano-brasileños asentados en
Misiones.
Sobre los artículos que reúne este número
Este dossier reúne una serie de trabajos que, desde diferentes enfoques
y temporalidades, reconstruyen la significativa trayectoria de la familia
Alemann en la prensa de habla alemana en la Argentina. A partir de
investigaciones originales y documentos de archivo, los artículos aquí
presentados permiten dimensionar el papel que esta familia desempeñó no
sólo en el desarrollo del periodismo en lengua alemana, sino también en los
debates sobre inmigración, identidad y política en la Argentina moderna y
contemporánea.
El recorrido se abre con el artículo de Juan Luis Martirén, “El
Argentinischer Bote y el despertar de la prensa escrita en las colonias
agrícolas de la Provincia de Santa Fe en la década de 1870”, que analiza
los orígenes de la prensa en lengua alemana en el contexto de las
colonias agrícolas santafesinas. A través de la figura de Juan Alemann
y su emprendimiento pionero con el periódico Argentinischer Bote, se
reconstruyen las dificultades iniciales y la importancia de esta experiencia
fundacional como antecedente clave para el posterior desarrollo del
8
periodismo germano-argentino .
En esa misma línea histórica, el artículo de Ezequiel F. Andrés,
“Cuadros de una Argentina entre la ‘civilización’ y la ‘vida en desidia’. Juan
Alemann en su arribo al país (1874-1877)”, profundiza en su figura, pero
desde una perspectiva discursiva, focalizándose en su obra Bilder aus
der argentinischen Republik. El trabajo expone las tensiones culturales
que atraviesan el relato migratorio de Alemann y su visión idealizada de
la inmigración germanoparlante frente a otras colectividades, en un juego
complejo de diferenciación y asimilación.
El foco se amplía con el texto de Regula Rohland, “Mauricio y Teodoro
Alemann, dos suizos emigrados ante el tema de la colonización”, donde
se estudia la producción de estos dos hermanos en el Argentinisches
Wochenblatt y el Argentinisches Tageblatt. A través del análisis de sus textos
y folletos, el artículo interroga los sentidos que los Alemann asignaron al
proceso colonizador, oscilando entre la utopía de una colonia alemana y la
continuidad con las ideas de figuras como Alberdi o Sarmiento, que veían
8
El Argentinischer Bote se puede consultar completo en línea en el catálogo del Centro
DIHA: https://dihadigital.unsam.edu.ar/index.php/der-argentinische-bote

