Page 18 -
P. 18
16 MARÍA CECILIA GALLERO
En conjunto, estas obras dan cuenta de una red intelectual que articuló
experiencias migratorias, diagnósticos económicos y debates políticos,
operando entre Europa y América y dejando un legado escrito que atraviesa
cuatro generaciones, las que formaron parte de un mundo editorial en
idioma alemán en nuestro país, mostrando una producción muy prolífica y
diversificada que dejó huellas en el presente.
Esta continuidad se ejemplifica en el recorrido del Argentinisches
Tageblatt (AT), un medio emblemático de esa red intelectual
germanoparlante. El AT cesó su edición impresa el 13 de enero de 2023,
tras 134 años de publicación ininterrumpida. La decisión se tomó poco
después del fallecimiento de su editor Stefan Kuhn y en un contexto de
crecientes dificultades económicas para sostener un periódico en idioma
alemán en Argentina. Sin embargo, el AT no desapareció por completo. Diez
meses más tarde, en septiembre de 2023, anunció su regreso en formato
digital luego de ser adquirido por Juan Carlos Schroeder, continuando su
legado como medio de comunicación para la comunidad germanoparlante
4
en Argentina y el mundo . Desde entonces su versión digital se encuentra
disponible en el siguiente link: https://tageblatt.com.ar
Estas trayectorias editoriales no sólo revelan una intensa producción
cultural, sino que también permiten indagar, aunque sea de manera
acotada, cómo se construyó y transformó la identidad germana en el
contexto argentino. Se trata de un tema complejo, que aquí abordaré de
forma sintética, con el objetivo de situar más claramente la producción del
AT dentro del entramado cultural del mundo germanoparlante en Argentina.
Identidad, germanidad y prensa en lengua alemana en la Argentina
Desde su fundación en 1889, el AT se propuso representar al conjunto
de los hablantes de alemán en Argentina. El editorial del primer número
enfatizaba la necesidad de “fortalecer y promover la posición y la influencia
de los hablantes de alemán en el país” mediante “energía germánica y
conocimiento”, a la vez que buscaba “mantener y cultivar el amor, la lealtad
y la conexión espiritual con la patria natal” (Wagner Rossi, 1996, p.7).
Esta temprana definición de objetivos revela la importancia central que el
elemento germánico ocupaba en el proyecto editorial de Juan Alemann y
sus hijos.
El éxito de esta empresa editorial debe contextualizarse en nuestro
país: entre 1881 y 1930, más de 5.800.000 inmigrantes llegaron a la
Argentina, de los cuales, aproximadamente 100.000 fueron de habla
alemana (Bryce, 2019, p.47). Este flujo de inmigrantes germanoparlantes,
aunque representaron una pequeña porción del flujo migratorio, transformó
la Argentina por el modo en que negociaron los términos de la ciudadanía y
el significado de la etnicidad.
La construcción de un espacio editorial en lengua alemana en Argentina
4 Noticia titulada “El desafío de cambiar para mantener viva una tradición de 134 años”,
AT, 26-10-2023, disponible en: https://tageblatt.com.ar/medio-las-personas-que-hacen/

