Page 96 -
P. 96
Herta Landshoff,
una intelectual en el exilio
REGULA ROHLAND DE LANGBEHN
Universidad de Buenos Aires
Quedaba por resolver un enigma en la traducción libre o quizás paráfrasis
(Nacherzählung) de un texto tan importante como "Las ruinas circulares", de
Jorge Luis Borges, que fue publicada en 1944 en Chile con el título "Im Traumkreis
der Ruinen" en los Deutsche Blätter editados por Udo Rukser y Albert Theile.
Era el primer cuento de Borges traducido al alemán y se publicó como traducción
de Paul Zech y Herta Landshoff. Paul Zech es conocido como el más importante
escritor y poeta entre los exiliados alemanes en la Argentina, ¿pero quién era la
colaboradora que firma junto a él? Herta Landshoff aparece como un nuevo
personaje de las relaciones culturales entre Alemania y la Argentina a partir de
las inquietudes de Alfred Hübner, de Pforzheim, quien está realizando una deta-
llada biografía de la vida de Paul Zech. A la vez su insistente curiosidad está
promoviendo que se saquen del olvido a numerosos interlocutores y colabora-
dores alrededor de la figura monumental de su biografiado. Herta Landshoff
pertenece a este grupo .
1
Lo llamativo en este caso es la colaboración confesada entre un conocido
autor y una persona desconocida, ambos traduciendo del castellano, su lengua
adquirida, a su propia lengua. Sin duda la señora Landshoff dominaba mejor el
castellano, pero el aporte de Zech debe haber mejorado sensiblemente la tra-
ducción en el sentido de producir un texto poético alemán. Su contribución habrá
llevado a que en el idioma de llegada se formulara una versión poéticamente
válida, más allá de la exactitud frente al original. La traductora tiene que haber
reconocido esa capacidad de Zech de moldear los enunciados a su propio
modo, y su papel consistió en consecuencia en lograr que no se separe dema-
siado del sentido del texto original.
Gran parte de lo que pudimos recabar acerca de Herta Landshoff se debe
a la gentileza de su hijo, Matías Landshoff, que vive en São Paulo . Tres de sus
2
1 El contenido de esta nota formó parte de una exposición para las XVII Jornadas de Lite-
ratura Alemana, celebradas en Córdoba en 2014, de las que las actas no han sido publicadas.
2 En 2014 él conservaba la foto de su madre, de 1943, y tres cartas, dirigidas a ella por
Gabriela Mistral (fechadas del 22/9/40, del 23/10/40, y del 3/9/41), y otra de Lisa de Hirsch a
Herta Landshoff. No se pudo restablecer el contacto con Matías Landshoff en 2018, pero
conservamos copias digitales de estos materiales (en poder de R. Rohland). También se
conservan tres cartas de Herta Landshoff a Gabriela Mistral en la Biblioteca Nacional de
Santiago de Chile (bajo el nombre erróneo "Ilana Landshoff"). Finalmente hay una carta de ella
en el Institut für Zeitungsforschung, Dortmund, dirigida a la redacción de los DB. El señor
Matías Landshoff detalló mediante varios mails escritos en inglés (se citarán traducidos ad hoc
al castellano) en febrero y marzo 2014 sobre la vida de su madre. Matías Landshoff nació en
Bs Aires en 1929 y en 2014 vivía en São Paulo con 84 años. Tuvo la gentileza de responder
algunas preguntas acerca de la historia de su madre. Su padre se había ocupado en Buenos

