Page 113 -
P. 113

DIVERSIDAD DE CONOCIMIENTOS E INFRAESTRUCTURAS DE INFORMACIÓN  111



              materiales análogos, "movimientos transfronterizos" de objetos, o sea una movi-
              lidad que trasciende fronteras disciplinares, institucionales y espaciales, mejo-
              rando su circulación y su accesibilidad. También facilita las conexiones entre
              diferentes objetos. Hace posible entrelazamientos flexibles entre objetos textua-
              les, visuales y sonoros. Por lo tanto la digitalización tiene el potencial de reducir
              las asimetrías persistentes que existen entre diferentes tipos de objetos; tales
              como, por ejemplo, la hegemonía histórica que tiene en bibliotecas el texto sobre
              la imagen. Esto es importante para bibliotecas y archivos como la del Instituto
              Ibero-Americano y del Centro DIHA que tienen una gran diversidad de materia-
              les. Pero la digitalización también promueve nuevas cooperaciones institucio-
              nales. Así, por ejemplo, se pueden (re-)conectar y (re-)contextualizar a través de
              la digitalización colecciones de objetos que por razones históricas están distri-
              buidas entre diferentes bibliotecas y archivos. Un ejemplo son los materiales
              textuales, visuales y sonoros sobre la inmigración de habla alemana a la Argen-
              tina distribuidas entre la biblioteca del Instituto Ibero-Americano y el DIHA. O
              sea, la digitalización permite articular a través de accesos compartidos, co-
              digitalización o intercambios de colecciones digitalizadas la articulación de
              infraestructuras de información muy heterogéneas, como lo son la biblioteca del
              Instituto Ibero-Americano y el Centro DIHA. A través de estas articulaciones se
              crean entonces nuevos "ecosistemas digitales de conocimiento".
                 Aunque la visión dominante es que los objetos digitales reemplazarán en el
              futuro a los objetos análogos hay que enfatizar que la transformación digital no
              es un proceso lineal. Más bien se caracteriza por una co-existencia entre prác-
              ticas, procesos, instrumentos y estructuras análogas y digitales, con desplaza-
              mientos incompletos, reemplazos parciales y solapamientos. No se trata de una
              simple sustitución de lo análogo por lo digital, sino que existe un alto grado de
              hibridez en este complejo proceso de transición de sistemas tecnológicos. Esto
              complejiza la gestión de bibliotecas y archivos. Tanto las bibliotecas grandes y
              tradicionales, como la del Instituto Ibero-Americano, en las que dominan todavía
              los materiales en papel, como archivos más pequeños y con pocos recursos,
              como es el caso del Centro DIHA, comparten el desafío de la co-gestión de lo
              análogo y lo digital, de la simultaneidad de lo disímil. Es que la digitalización es
              más que la simple transferencia de procesos y prácticas de gestión desarrolla-
              das para materiales análogos a un objeto que se encuentra en otro estado
              material. La lógica analógica no puede ser simplemente encasquetada a lo digi-
              tal, más bien hay que tener en cuenta a las especificidades de la cadena de
              valorización digital (incorporación de objetos nacidos digitales o producción de
              objetos digitales, especificidades de la catalogación, repositorios digitales, acce-
              sos a objetos digitales, especificidades legales, etc.).



              Bibliografía


              Göbel, Barbara / Chicote, Gloria (Eds.). Transiciones inciertas. Archivos, cono­
                 cimientos y transformación digital en América Latina. La Plata: FAHCE, Uni-
   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118