Page 462 -
P. 462
462 TEIL IX. EINGEHENDE BESCHREIBUNG EINIGER STÜCKE
Argentinien, darin Text 3, ein Gedicht des Schulmeisters Alexander Würtz aus
Dönhoff (I/3: 27-28). Rezension der Festschrift von Riffel, I, 7: 15-16. Ein Kurz-
artikel “Die Lage der Eingeborenen” zu einer Sitzung über dieses Thema im Par-
lament, II/5: 14a. Die Organisation und Statuten des Bauernbundes, I/4: 2-6 auf
Spanisch; auf deutsch, I/5: 6-14. Probleme der Kommerzialisierung: bei Weizen
“precio a fi jar” (II/1: 3). Viele Artikel über landwirschaftliche Gesetze und Rechts-
fragen. Unter dem Titel “Aus den Ortsgruppen” wird gelegentlich die Geschichte
von Kolonisationen gebracht, z. B. II/5: 21-23a, Santa Teresa; II/9: 19-20 aus
dem noch ganz neuen Villa Angela, Chaco, sehr rühmend über die Bedingun-
gen der Ansiedlung. Ein Artikel von Simon Stieglitz, “Colonia Santa Teresa bei
Guatraché” (II, 10: 10-13) über die russische Vorgeschichte dieser Einwanderer.
Von P. Friedrich Wilhelm Brepohl, Ponta Grossa, “Menschheitsgeschichte ist
Siedlungsgeschichte”, II/8: 4-7. Unter den literarischen Texten einer von A. Korn,
“Der Fluch”, I/8: 19-22. Zu Weihnachten 1929 das Gedicht “Die gute Nacht” von
B. Brecht! (II/12: 22).
Boletín de la Cámara de Comercio Argentino Alemana. Ab Nr. II (1952)/13
in BNF. Gerente bis 1967, Nr. 167 Karl Klingenfuss, ab 1968, Gert Schiefelbein.
Es gibt vom Anfang bis 1964 incl. namentlich gezeichnete Artikel, die später
fehlen, über einzelne Produktions- und Industriezweige und gelegentlich über all-
gemeinere Themen. Ab 1960 über einzelne Provinzen. Einige der Autoren sind:
Heriberto Rastalsky und Juan E. Alemann (1955), Roberto Alemann (1953, 1955),
Gottfried Rentsch (1953), K. W. Körner (2 Artikel 1954, 1956, 2 Artikel 1957, 1958,
1959), Enrique Teuscher (je 2 Artikel 1955 und 1958) A. Kossowsky (1956, 1957,
und früher), Knud Aldinger (4 Untersuchungen, 1960, über Maschinenbau), Karl
Klingenfuss (er war der Geschäftsführer über alle die vorhergehenden Jahre;
1961, 1972). H[ilde] Noellenburg Alverdes (2x 1962, 1964, 1969, 1971).
Dr. Werner Schmidt, der Inhaber der Buchhandlung und des Verlags El Buen
Libro, schreibt gelegentlich einer Buchausstellung in Bs. As., einen Aufsatz über
das Interesse an deutschen Büchern und den Verlust der jüngeren Generationen
als Leser: “Zur Lage des deutschen Buches in Argentinien”, Boletín II (1952)/13:
10-11 (auch als “La situación del libro alemán en la Argentina”, pp. 11-12); Be-
gründung: zu hohe Preise für die Einfuhr. Aus dem Schlussparagraphen: “Be-
sonders seit Kriegsende haben sich einige Unternehmen entwickelt, die sowohl
nach dem Umfang ihrer Produktion als auch nach dem geistigen Rang ihrer Au-
toren zu den führenden Verlagsunternehmen ausserhalb des deutschen Sprach-
gebietes herangewachsen sind. Eine vollständige Bibliographie fehlt, und das ist
zu bedauern, denn aus ihr liesse sich ersehen, dass allein in den letzten Jahren
hier in Buenos Aires weit über hundert Bücher in deutscher Sprache erschienen
sind. Es handelt sich dabei zum Teil um Arbeiten hier lebender Autoren deut-
scher Sprache, jedoch haben auch zahlreiche deutsche Schriftsteller von gutem
Namen hier mit ihren Werken in Lizenzausgaben eine Heimstatt gefunden. Es
gibt ausserhalb der drei deutschsprachigen Länder Europas keine andere Er-
scheinung dieser Art. Auch das darf als ein Beweis für das lebhafte Interesse
betrachtet werden, welches das deutsche Buch am La Plata auch nach dem
Zusammenbruch von 1945 wieder gefunden hat.” (11b)