Page 21 -
P. 21
CARÁCTER Y PERIPECIAS DE LA INMIGRACIÓN ALEMANA EN LA ARGENTINA 19
del Reich para la Emigración Judía” (Reichszentrale für die jüdische Auswande-
rung), pero ante todo organizaciones como la “Asociación de ayuda de los judíos
en Alemania” (Hilfsverein der Juden in Deutschland) o asociaciones internacio-
nales como el JOINT o el ICA asumían este papel informativo en relación con
los judíos alemanes forzados a emigrar.
En la Argentina se habían creado organizaciones específicas para la recep-
ción de los inmigrantes alemanes. El gobierno argentino concedía a todo inmi-
grante una estadía de cinco días en el Hotel de Inmigrantes y un viaje sin cargo
hacia el interior del país. Desde 1882 hasta 1918 la “Asociación protectora de
inmigrantes germanos” (Verein zum Schutze germanischer Einwanderer) apoyó
a los alemanes que llegaban buscando trabajo. Después de 1918 se encargó
de estas funciones la recién fundada “Unión popular alemana para la Argentina”
(Deutscher Volksbund für Argentinien). Y la Sociedad Alemana de Beneficencia
(Deutsche Wohltätigkeitsgesellschaft) podía conceder apoyos económicos. Para
los inmigrantes judeoalemanes se fundó en 1933 la “Sociedad de socorro para
judíos de habla alemana” (Hilfsverein Deutschsprechender Juden), que ayudaba
a encontrar trabajo y apoyaba el cambio de escuela, ofrecía cursos de idioma y
colaboraba en la búsqueda de vivienda. Los exiliados políticos encontraron un
respaldo en la organización “La Otra Alemania” (Das Andere Deutschland) fun-
dada al comienzo como institución de ayuda.
II) Características peculiares de la inmigración alemana
La estructura de la inmigración alemana a la Argentina presenta características
peculiares; algunas son constantes, otras van evolucionando.
1) La distribución geográfica
Una característica común distingue la inmigración alemana en la Argentina, tanto
en el siglo XIX como en el XX: su distribución en el territorio al que arribaron, que
es totalmente desproporcionada. La ciudad de Buenos Aires misma polariza la
afluencia de inmigrantes, ya que hasta la Primera Guerra Mundial más de un
tercio de los alemanes se asienta allí, y tal vez incluso más de la mitad, según
las estimaciones del Deutscher Volksbund für Argentinien del año 1936. Entre
1936 y 1940 un 95 % se quedó en Buenos Aires; solo el 5 % se desplazó al
interior. En total la inmigración alemana a la Argentina se define como migración
a la gran ciudad, lo que la diferencia de la inmigración a Chile y Brasil, cuyo
destino era el campo.
Dos criterios diferencian al inmigrante alemán de los de otras nacionalidades:
el nivel cultural y la religión.
2) Características del nivel cultural y de la religión
En el caso de los inmigrantes alemanes, según las cifras de la Secretaría de
Migraciones, el porcentaje de analfabetos es claramente inferior que en otras
nacionalidades. Por ejemplo, en el año 1927 el porcentaje de analfabetos ale-
manes era del 1,7%, mientras que entre los inmigrantes españoles e italianos
era un 21%. Una diferencia que no deja de ser significativa.