Page 14 -
P. 14
12 REGULA ROHLAND DE LANGBEHN
Nota editorial
Los textos alemanes a los que se refieren los autores han sido traducidos
ad hoc por los autores desde la bibliografía invocada.
Para permitir el acceso al contexto de las citas en el caso de que se
refieran a textos de Ruez que tradujimos para este tomo, aparecen remi-
siones dobles. La primera entrada se refiere a la fuente original citada, sea
impresa o manuscrita: Familienchronik ms.: número de página. La segunda
se refiere a la traducción en el Cuaderno mismo, con su título abreviado:
“Crónica”: número de página, o Ruez 1955: número de página; “Comienzo”:
número de página.
En las traducciones conservamos los términos que el autor utiliza en
castellano, marcándolos con cursiva.