Page 49 -
P. 49

CUADROS DE UNA ARGENTINA ENTRE ‘CIVILIZACIÓN’ Y ‘VIDA EN DESIDIA’  47


                              11
               contemporáneos . Apunta además a la necesidad de colonización en
               conjunto  que  tenían  las  y  los  germanohablantes,  a  fin  de  rodearse  de
               personas  similares  y no sentirse como extraños en  la nueva  tierra. Si
               lograban establecerse de esa manera en gran número, experimentarían un
               gran progreso, según el autor. Cuestiona la conveniencia para el avance
               de  la  “civilización”  de  colonias  con  tanta diversidad  de  nacionalidades
               representadas como era lo habitual, ya que esto hacía más difícil construir
               comunidad y ponerse de acuerdo en metas compartidas, si bien también
               admite que para el país esto era algo deseable por la mayor rapidez con
               la que se aprendía el idioma y las visiones locales bajo esta modalidad.
               Sin embargo, insiste en que para que las y los colonos suizos se sintieran
               cómodos en la nueva tierra y progresaran allí, se requería que se establecieran
               en conjunto entre connacionales y en gran número (Alemann, 1877).
               Además, destaca la valorización generalizada de suizos y alemanes que
               había en Argentina y el gran aporte que implicaría el crecimiento de esta
               comunidad para el país:
                     “para  Argentina  es  de  una  gran  significación  que  la  civilización  germana
                     sea trasplantada acá en forma más extensa que hasta la fecha. Alemanes y
                     suizos buscan a través de la emigración conseguir una existencia más digna.
                     Para ellos es profundamente contraria la vida de holgazanes casi animal, que
                     llevan adelante una parte de los italianos y la totalidad de la población nativa.
                     El germano se pone manos a la obra para construir una vivienda decente,
                     plantar jardín y arboleda, fomentar la agricultura, etc.” (Alemann, 1877, como
                     se citó en Garnica de Bertona 2013, p.43).
               Establece además algunas diferencias entre los inmigrantes suizos y los
               italianos. Mientras los primeros necesitaban más tiempo para establecerse
               y sentirse a gusto en el nuevo país, los segundos avanzaban de manera
               más rápida con sus tareas, al igual que los vascos. No obstante, cuando los
               suizos alcanzaban luego de unos años una buena adaptación, eran capaces
               de desarrollar una agricultura más “racional”, según opina Alemann.
               También compara sus motivaciones divergentes al emigrar, ubicando a la
               ganancia de dinero como la principal entre los italianos, mientras que la de
                                                                             12
               los suizos consistía en vivir “más desvergonzados y menos preocupados”
               (Alemann, 1877, p.104).


               La vida en desidia de los nativos e inmigrantes italianos

               El segundo polo del contraste entre modelos culturales de Argentina que
               presenta Alemann lo componen poblaciones muy diversas entre sí, pero
               de las cuales el autor señala algunas características comunes que las
               diferenciarían de la inmigración germanoparlante. Se trata de gauchos,
               pueblos indígenas e inmigrantes italianos.
                   Tal como fue advertido previamente, la oposición que presenta
               no  debe  entenderse  como desconexión,  ya  que el  autor reconoce  las

               11
                 Véase, por ejemplo, Heusser (1885).
               12  Traducción propia. En el original alemán: „Ungeniert und weniger sorgenvoll“ (Alemann,
               1877, p.104).
   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54