Page 28 -
P. 28

26                   ANNE SAINT SAUVEUR HENN



          tante papel en la Argentina y ante todo en Buenos Aires, entre ellas, la Escuela
          Goethe y la Escuela Pestalozzi. Son escuelas renombradas mucho más allá
          de su carácter étnico.
            También la prensa en idioma alemán tuvo un papel decisivo para mantener
          la colectividad de habla alemana. En 1878 fundó Johann Alemann el Argentini-
          sches Wochenblatt, en 1880 compró Hermann Tjarks el Deutsche La Plata Zei-
          tung. Este diario apareció hasta 1945; su sucesor, la Prensa Libre (Freie Presse),
          tuvo que cerrar su ciclo en los años 1970. También en el interior aparecían unos
          pocos periódicos alemanes, pero ya ninguno de ellos subsiste.
            Si nos preguntamos por el futuro de estas instituciones alemanas, hay que
          diferenciar entre las alemanas y las judeo-alemanas. Una investigación socioló-
          gica de las diferencias de asimilación por los criterios del idioma, de las relacio-
          nes dentro del grupo y de las que se mantienen frente a la Argentina, permite
          observar diferencias entre los emigrantes hasta 1933 y los que llegaron entre
          1933 y 1945; menos en la primera generación que en la segunda y tercera.
          Mientras que por lo general entre los descendientes de los emigrantes prevalece
          la tendencia a conservar el carácter alemán, en los descendientes de emigrados
          judeo-alemanes llama la atención la asimilación al ambiente argentino; el ele-
          mento alemán se desvanece. La misma observación vale para el análisis de las
          instancias socioculturales. Hoy día muchas instituciones alemanas siguen en pie
          en tanto tales, mientras que las organizaciones judeo-alemanas van perdiendo
          paulatinamente su carácter alemán.

          4) Influencia de intelectuales y artistas
          En el siglo XIX igual que en el XX los políticos argentinos trajeron de Alemania
          algunos especialistas; ante todo lo hizo Sarmiento. También llegaron algunos
          oficiales, como Alfred Arent, profesores, como por ejemplo Wilhelm Keiper,
          científicos, entre los que descuella el naturista Hermann Burmeister. Luego de
          la Segunda Guerra Perón hizo venir nuevamente a científicos, como Kurt Tank
          o Ronald Richter.
            También se perfilaron artistas alemanes y austríacos. Elencos teatrales,
          como por ejemplo el Teatro Alemán independiente (Freie deutsche Bühne), por
          cierto influyeron en el público germano, pero a causa de la barrera idiomática
          mucho menos en el argentino. Lo mismo se da con la literatura alemana.
            Por el contrario, también porque falta dicha barrera, la influencia de músicos
          y de su descendencia se siente constantemente en la Argentina.


          Consideraciones finales

          Lo más interesante para mí en el campo de la inmigración alemana a la Argentina
          es su carácter multiforme. Todas las formas de la emigración se juntan: la par-
          ticular, la económica, la política; los dos tipos básicos del asentamiento asimismo
          están presentes: la inmigración individual o la grupal a colonias cerradas; se
          observan todos los tipos de instituciones: culturales, religiosas, escolares; y
          todas las reacciones posibles frente a la evolución en Alemania. La inmigración
          alemana, según lo veo, refleja en todos los campos la evolución en el país de
   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33