Page 107 -
P. 107
EMMA BARTA-MIKL: SOBRE-VIVIR CON LIBROS 105
año de exilio, después de haber pasado por campos de concentración y cosas
semejantes, y haber perdido a todos mis familiares" (Zech a Barta 5/6/1945). La
destinataria no tenía motivo alguno para dudar de estas palabras, y solo años
más tarde se entera de que la esposa y los hijos del escritor viven cerca de
Berlín sin ser molestados por los nazis. Invita a Zech, al que estima como autor,
a su propia casa. Su hogar se convierte ya pronto en el punto de encuentro de
un círculo de amigos para la revista de exiliados Deutsche Blätter. Sobre estas
reuniones Zech hace saber a Udo Rukser, uno de los dos editores de la publi-
cación: "El número de los participantes [puede] ser solo muy limitado. De catorce
a quince personas, si bien están interesadas cuarenta. Nos reunimos cada tres
semanas en casa de la señora Emma Barta, que pone a nuestra disposición su
atelier" (Zech a Deutsche Blätter 2/10/1945). Lo que Zech designa como atelier
es un departamento en el edificio Bencich en Buenos Aires, existente aún hoy,
una conocida construcción de estilo art nouveau en la Av. Córdoba, esquina
Esmeralda, coronada por varias torres. Gisela Brunnehild sabe por vivencia pro-
pia: "Una estaba formadba por un único espacio circular, la vivienda de Emma.
Desde allí había que ir al aire libre hasta la próxima torre, en la que se encontraba
el baño y toilette. La vista de toda la ciudad hasta el puerto era embriagadora,
el viento y el frío en el invierno, crueles" (Brunnehild a Hübner 13/3/2015). Al más
estrecho Círculo de Amigos de las Deutsche Blätter pertenecen la química Ruth
Maria Leuchter, los escritores Werner Bock y Reinhart Völter, el germanista Wil-
helm Thiele, el periodista Peter Bussemeyer, los juristas Hans M. Semon y el Dr.
Jürgen Koch, así como el docente Prof. Werner S. Klar . Luego de varias con-
5
versaciones preliminares, Barta-Milkl y Zech saludan, en el primer encuentro
oficialmente convocado probablemente para el 1º de octubre 1945 en el hogar
6
de Emma, a los presentes con dos discursos cuyo texto está conservado. La
anfitriona expresa aquello de lo que para ella personalmente se trata: "Quizás
por primera vez, luego de largos años sombríos, reconocemos el sentido de
nuestro doloroso estar afuera y las tareas que nos esperan. La libertad que se
nos concediera nos ofrece una visión más amplia y abarcadora de las cosas,
nos posibilita más de un camino y nos obliga así a logros especiales en el terreno
social y cultural" (Barta 1945). No todos los participantes de la tertulia persiguen
tales metas. Emma tiene que comunicar a Chile: "El Dr. Zech y yo intentamos el
año pasado, con muy buena y seria voluntad, crear un pequeño círculo de ami-
gos de las Deutsche Blätter. Lamentablemente no le fue deparada una gran
fortuna. La cuestión de si nazi o no nazi y la definición de antinazi se transformó
5 Estos nombres los proporcionó Barta en su carta a Hübner del 30/11/68. Algunos de estos
intelectuales por ahora no parecen haber sido estudiados, como la señora Ruth María Leuchter,
que había regresado a Berlín en 1968, el señor Völters, Hans M. Semon y el profesor Werner
S. Klar. La autora escribe que Klar, un amigo de Werner Bock, procedía de Hannover y que
en los años en cuestión trabajaba en el Colegio Goethe. Dictó después clases de literatura
alemana en el Goethe-Institut hasta mediados de la década de 1980. Werner Bock (1893-1962),
un poeta, y Guillermo Thiele, un filólogo clásico, se dedicaban a la sazón respectivamente en
las Universidades de Montevideo y de Buenos Aires a la literatura alemana, sus trayectorias
se pueden estudiar en Bujaldón 2007: 172-186 (Bock) y 127-8, nota 95 (Thiele).
6 Esta fecha se deduce de una carta de Rukser a Zech (19/9/1945) y la respuesta de Zech
a las Deutsche Blätter (2/10/1945).

