Page 183 -
P. 183
ENTREVISTA A MARÍA BAMBERG 181
otros libros y escribía novelas todas muy morales: siempre vencía el bueno.
En realidad, son libros para varones. Hoy no existen libros para varones y
para niñas. Pero mamá opinaba que estos no eran libros para niñas. “Sí son
libros para niñas”, dijo mi papá y él nos regaló unos veinte de estos libros y
nosotras los leímos. El primero, creo, fue Durchs wilde Kurdistan (A través
del salvaje Kurdistán). Son libros bastante bien investigados y por eso se
aprendía de geografía y cultura también.
JV: ¿Y todos en alemán?
MB: Exclusivamente. Ni se les pasaba por la mente que existiera algo en
castellano. Como nos prohibían hablar en castellano, no nos hacían leer en
castellano. Esto no entraba en ningún cálculo. […]
JV: ¿Y no recibían periódicos argentinos para informarse de la bolsa o de
la política?
MB: No les interesaba la bolsa. El dinero que teníamos era tan poco, que
hasta el día de hoy a mí no me interesa tampoco.
JV: ¿Su madre leía revistas alemanas para mujeres?
MB: Mamá recibía revistas Burda, muy, muy pronto de su hermana o de mi
abuela. Ella tenía que coser su propia ropa y para nosotros también. Claro,
con los moldes Burda uno podía coser bien. Yo también he aprendido a
coser con Burda .
22
JV: ¿Leían libros (novelas, ensayos, poemas, etc.), periódicos o revistas
argentinas en casa (en versiones alemanas o españolas)? ¿Les regalaron
libros argentinos o sudamericanos, en general?
MB: Absolutamente nada. Nada, nada.
La escritura familiar
JV: Hay muchas referencias al diario argentino Argentinisches Tageblatt,
relacionadas tanto con la lectura como con los artículos que publicó su
padre. ¿Cuándo comenzó su padre a publicar artículos en el Tageblatt?
¿Publicó su madre algo en ese periódico u otro?
MB: Al principio él les mandaba artículos y los publicaban, pero vieron muy
pronto que él tenía una pluma fácil y le encomendaron más artículos. […]
JV: ¿Le recompensaban con algo?
MB: No tengo la menor idea. Como en mi casa no se hablaba de dinero,
no tengo la menor idea si le pagaban en pesos… Pues, cuando vivían en
22 La primera edición de Burda en verdad empezó a circular en el año 1950. La revista si-
gue publicándose hoy en día en 50 países y 17 idiomas. Iniciativa de Aenne Burda (1909-
2005), esta revista innovadora y exitosa empezó a incluir moldes de costura para ropa
inspirada en diseñadores conocidos, ofreciendo un medio práctico, por el cual mujeres
de todos los presupuestos podían vestirse a la moda (“Happy Anniversary, Burda!”). Exis-
tían otras revistas alemanas fundamentales y duraderas que incluían moldes de costura
como, por ejemplo, Das Blatt der Hausfrau (El diario del ama de casa) publicada en Berlín
entre 1886-1944 (ver Sylvester 2007).

