Page 148 -
P. 148
Paul Zech: un intermediario cultural
antifascista en los Deutsche Blätter
ROBERT KELZ
The University of Memphis
Introducción
Este artículo analiza al escritor alemán Paul Zech, exiliado en Argentina,
como intermediario cultural antifascista en la revista del exilio, los Deutsche
Blätter (Hojas alemanas), desde 1943 hasta su muerte en 1946. A través
de Zech, este estudio también reevalúa el papel poco explorado de los
escritores latinoamericanos en dicha revista. Contextualizado en el marco
teórico de los estudios de exilio, migración y traducción, propongo que
la trayectoria de Zech en el exilio, aunque turbulenta, solitaria y con pro-
blemas económicos, también refl eja las “border skills” de improvisación
y adaptación, así como apertura, reinvención, y valentía (McGee Deutsch
2010: 3). Además, sus logros arrojan luz sobre el papel vital que el lenguaje,
las artes y la comunicación intercultural pueden desempeñar para empode-
rar a las personas para que se integren y prosperen aun siendo inmigrantes.
Permítanme intercalar una nota sobre las fuentes. Más allá de la revista
en sí, la pieza central de este estudio es la correspondencia inédita de ciento
treinta y ocho cartas entre Zech y los editores de los Deutsche Blätter, entre
1943 y 1946 . En Europa y en América, el comportamiento ventajista de Paul
1
Zech se vislumbraba en las cartas, y a menudo dañaba sus relaciones con co-
legas, esto incluyó también a los Deutsche Blätter. Cualquier correspondencia
tiene una utilidad limitada como medio para localizar hechos, quizás más de lo
habitual en el caso de Paul Zech, cuyas narraciones poco fi ables, inconsisten-
tes y solipsistas de los hechos engañaron tanto a sus contemporáneos como
a los estudiosos posteriores. No obstante, tales fuentes son indispensables
para mirar el detrás de escena, comprender los mundos interpersonales y
sentir la trama de la vida diaria. El intercambio epistolar entre Zech con Albert
Theile y Udo Rukser, los editores de los Deutsche Blätter, arroja luz sobre la
fl uidez cultural de los participantes y sus visiones interculturales para su revis-
ta de emigrantes y para sus lectores. Fundamentalmente, la correspondencia
también permite una comprensión mucho más matizada de las contribucio-
nes de Zech en la revista. Analicé y evalué cuidadosamente las cartas, porque
todas las fuentes tienen puntos ciegos, intereses y destinatarios.
1 El apoyo de los Dres. Regula Rohland de Langbehn, Silvia Glocer y Alfred Hübner ha
sido vital para este proyecto. El presente trabajo surge de estudios previos a una edición
de la correspondencia entre Paul Zech y los editores de los Deutsche Blätter. Se cita de
las fuentes inéditas, indicando el remitente y el destinatario y la fecha de cada misiva.
Cuadernos del Archivo VI.2/11-12 (2022): 146-166

