Page 29 -
P. 29

Verlage und Drucker / Editoriales e imprentas     29

               Deutschen, Grammatiken und Sprachlehrbücher. Hier handelt es sich um lokale
               Publikationen für ein nicht deutschsprachiges Publikum. Ähnlich liegt der Fall
               bei Gebeten und kirchlichen Schriften, die nicht für ein deutschsprachiges Pub-
               likum zusammengestellt sind.
                  Es gibt natürlich Grenzfälle, wie das Buch vom Verlag Estrellas, Ritual de oracio-
               nes israelitas para todo el añ o con traducciones castellana y alemana. Buenos Aires:
               Editorial Estrellas, 1943. 8 , 500 pp., von dem ein Exemplar in der Biblioteca Nacional
                                     o
               Mariano Moreno, Buenos Aires, aufbewahrt wird. Es sind jüdische Gebete, das Buch
               ist nach hebräischer Art von rechts nach links und von hinten nach vorne zu lesen.
               Die deutsche Übersetzung der darin auf Hebräisch und Spanisch gedruckten Texte
               hat die Funktion, deutschsprachigen Gläubigen die hebräischen Gebete zugänglich
               zu machen, die die spanisch sprechende Gemeinde in dieser und in anderen Ausga-
               ben zusammen fanden. Ist das nun ein in Argentinien gedrucktes deutsches Buch?
               Wir haben uns gegen die Aufnahme entschieden, aber mit welchem Recht? In einem
               anderen Fall ist ein solches Buch von Estrellas im Katalog aufgenommen: HEIDENHEIM,
               W. Die Hagada. Erzaehlung von dem Auszuge Israels aus Aegypten für die Sedera-
               bende. Man müsste die Geschichte des Verlages Estrellas studieren, um zu einer
               fundierten Meinung zu kommen. Das aber übersteigt die Aufgabe dieses Katalogs.









               los creyentes de habla alemana, reunidos en la edición para la feligresía de ha-
               bla española. ¿Se trata en este caso de un libro alemán editado en Argentina?
               Igualmente me decidí a integrarlo.  Otro libro de este tipo, por el contrario, sí se
               lo encontrará en el catálogo: HEIDENHEIM, W. Die Hagada. Erzaehlung von dem
               Auszuge Israels aus Aegypten für die Sederabende, que también es trilingüe y
               se lee de atrás hacia adelante. Debería estudiarse la historia de la editorial Es-
               trellas para poder fundamentar una opinión acertada ante esta desición. Pero
               esto supera los propósitos del presente catálogo de obras.
   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34