Page 31 -
P. 31

Einteilung des Katalogs / Partes del Catálogo     31

               Verlag in Chascomús (beide mischen auch spanischsprachige Bücher in ihr
               Verlagsprogramm).
                  Manche Autoren sind mehrfach mit deutschen Werken in Argentinien her-
               vorgetreten, darunter einige, die nicht dem argentinisch-deutschen Kulturkreis
               angehören, nämlich Goethe und in Übersetzung der argentinische Autor Hugo
               Wast (Martínez Zuviría). Es gibt 50 Autoren, die mehr als zwei Bücher in Ar-
               gentinien drucken liessen, ihre Titel belaufen sich auf 230, also ein Drittel der
               Gesamtproduktion. Es fi nden sich von Max Tepp, 18; Johannes Fährmann, 14;
               Wilhelm Keiper, 13; Juan Maler, 11; Hans Schmidt, 10; Werner Hoffmann und
               Paul Günther Lorentz, 9; Theodor Alemann, Hermann Burmeister, und Wilhelm
               Rohmeder, 7; Otto Czierski, Johannes Franze, Wilhelm Lütge, Hans Ulrich Rudel
               und Hermann Rudolph, 6; Ernesto Fernando Alemann, Werner Bock, Bellak und
               Hirschberg, Wilhelm Busch, Hans Fändrich, Fred Heller, Leo Mirau, Hardi Swar-
               sensky und Carlos Völlmer, 5; Friedrich Robert Franke, Franz Hartmann, dem
               Prinzen zu Hohenlohe-Waldenberg, Karl Emil Kempski, Hermann Löns, Johann
               Luzian und Paul Zech, 4; Marc Augier, Maximilian Blochert, Peter Bussemeyer,
               Dawilow, Erich Elsner, Hans von Frankenberg, Silvio Gesell, J. W. Goethe, Paul
               Walter Jacob, Thomas Kopp, Hans  Krieg, Ludwig Kruse, Franz Kühn, Robert
               Lehmann-Nitsche, Alfred Rosenthal von Grotthuss, Karl Schade, Bernhard Sie-
               vers, Otto Strasser, Hugo Wast, Max Wilfert, Julius Wolff und Herminie Wutte,
               3 Bücher.





                  Algunos autores se han editado varias veces, entre ellos varios que no per-
               tenecen a este ámbito cultural local, como Goethe o traducciones del autor
               argentino Hugo Wast (Martínez Zuviría). Hay más de 50 autores de quienes se
               imprimieron en la Argentina más de dos libros en alemán: sus títulos son un total
               de 230, o sea casi un tercio de la producción total. Encontramos a Max Tepp,
               18; Johannes Fährmann, 14; Wilhelm Keiper, 13; Juan Maler, 11; Hans Schmidt,
               10; Werner Hoffmann y Paul Günther Lorentz, 9; Theodor Alemann, Hermann
               Burmeister y Wilhelm Rohmeder, 7; Otto Czierski, Johannes Franze, Wilhelm
               Lütge, Hans Ulrich Rudel y Hermann Rudolph, 6; Ernesto Fernando Alemann,
               Werner Bock, Bellak y Hirschberg, Wilhelm Busch, Hans Fändrich, Fred He-
               ller, Leo Mirau, Hardi Swarsensky y Carlos Völlmer, 5; Friedrich Robert Franke,
               Franz Hartmann, el Príncipe de Hohenlohe-Waldenberg, Karl Emil Kempski,
               Hermann Löns, Johann Luzian y Paul Zech, 4; Marc Augier, Maximilian Blo-
               chert, Peter Bussemeyer, Dawilow, Erich Elsner, Hans von Frankenberg, Silvio
               Gesell, Johann Wolfgang von Goethe, Paul Walter Jacob, Thomas Kopp, Hans
               Krieg, Ludwig Kruse, Franz Kühn, Robert Lehmann-Nitsche, Alfred Rosenthal
               von Grotthuss, Karl Schade, Bernhard Sievers, Otto Strasser, Hugo Wast, Max
               Wilfert, Julius Wolff y Herminie Wutte, 3 libros.
                  Más de la mitad de todos los libros reunidos como libros de autor en con-
               secuencia son publicaciones aisladas en alemán en Argentina. Esto se explica,
               porque los autores tenían la tendencia de publicar sus obras en alemán en Euro-
               pay en Argentina en castellano. Se observa que autores exitosos/reconocidos,
   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36